Vad betyder your på engelska

Engelska förkortningar

En översikt över vanliga engelska förkortningar (abbreviations).

En del av förkortningarna står inte för engelska ord utan latinska, vilka markeras med (lat.). De används likväl i engelska språket med anpassade betydelser.

Det kan skilja sig mellan brittisk och amerikansk engelska, till exempel används inte punkt efter Mr, Ms och Mrs i brittisk engelska. När det gäller punkter rent allmänt i förkortningar är det ofta korrekt både med eller utan, här handlar det främst om att praxis skiljer sig åt.

FörkortningUtskrivetÖversättning
abbr.abbreviatedförkortat
A.D.(lat.) anno Dominiefter Kristus
a.m.(lat.) ante meridiemförmiddag
AEAmerican Englishamerikansk engelska
b.bornfödd
B.C.Before Christföre Kristus
BCEBefore Common Eraföre vår tideräkning
BEBritish Englishbrittisk engelska
CCelsiusCelsius (grader)
c.circacirka
c/ocare ofcare of
Capt.Captainkapten
CEOChief Executive Officerverkställande direktör
Corp.Corporationföretag
dist.districtdistrikt
DrDoctordoktor
e.g.for example (lat. exampli gratia)till exempel
est.establish

20 engelska ordspråk som alla bör känna till

Det kan vara svårt att veta vad som menas när någon drar ett uttryck som inte alls verkar höra hemma i samtalsämnet. Då är det med stor sannolik ett klassiskt ordspråk. Här är 20 engelska ordspråk som alla som lär sig engelska bör känna till:

1. Under the weather

Vad betyder det? Att känna sig sjuk

Hur använder man det? Om du åkt på språkkurs till England vet du att britter älskar att prata om vädret och gör det så ofta som dom kan, men låt dig inte luras av detta vanliga engelska ordspråk. Om en person uttrycker att hon eller han “feeling under the weather”, bör du svara “I hope you feel better”, och inte “Would you like to borrow my umbrella?”.

2. The ball is in your court

Vad betyder det? Det är upp till dig

Hur använder man det? Bollen ligger hos dig, men detta ordspråk refererar till livet och inte till en sport. Om du exempelvis har bollen så är valet ditt och någon inväntar ditt beslut.

3. Spill the beans

Vad betyder det? Att avslöja en hemlighet

Hur använder man det? Om du berättar för någon om deras egna överraskningsfest, då har du “spilled the beans” eller kanske till och med ”let the cat out of

Engelska uttryck

"Helig rök!", "Affärer som vanligt", "Kalla det en dag" – tre fraser som alla låter märkliga då de översätts ord för ord från engelskan. En del engelska fraser måste man känna till för att förstå och flera av de mer kända finns sammanställda här.

Speciella uttryck på engelska och deras svenska betydelser

Uppmaningar

Give me a break!Lägg av!
Save your breath!Håll tyst!
Be my guestVarsågod
Hold your horsesSakta i backarna
Step on the gasGe järnet
Give somebody a big handGe någon en stor applåd
Cross your fingers!Håll tummarna!
Pull yourself togetherTa dig samman
Chin up!Upp med hakan

Utrop

Holy smoke!Gudars skymning!
Hip, hip, hooray!Hipp, hipp, hurra!

Frågor

I beg your pardon?Ursäkta?

Repliker

Make up your mindBestäm dig
You are misstakenDu har fel
That will do Det får duga

Påståenden

You are lying through your teethDu ljuger som en häst travar
There is something fishy about thisDet är något skumt med det här
Without a shadow of a doubt Utan skuggan av tvivel

Beskrivningar

Be a nosy parkerVara en nyfiken person
Be the talk of the townVara på allas läppar
Wearing his heart on his sleeveVisa sina känslor öppet

Relation

Innehållet som finns tillgängligt på vår webbplats är resultatet av våra redaktörers dagliga ansträngningar. De arbetar alla mot ett enda mål: att förse dig med rikt innehåll av hög kvalitet. Allt detta är möjligt tack vare de intäkter som genereras av reklam och prenumerationer.

Genom att ge ditt samtycke eller prenumerera stöder du vår redaktions arbete och säkerställer den långsiktiga framtiden för vår webbplats.

Om du redan har köpt en prenumeration, logga in

.